패밀리 사이트
강원일자리정보망 로고 강원청년포털 로고
,
핫크리스탈 센세 사무실에서 자주 쓰는 비즈니스일본어 8주만에 끝내기 (기본표현편) - 10. (지인과의 인사) 안부
핵심내용 찾기
타임
자막
안녕하세요 크리스탈입니다. 오늘 공부할 표현은 말이죠
오랜만에 일본인 직원이 한국에 업무차 출장을 온 겁니다
그분과 만나서 나누게 되는 그런 안부 인사를 공부하게 될 거고요
또 그분을 모시고 식당으로 갈 겁니다
그럴 때 나올 수 있는 표현도 함께 일심히 들어보시면 될 것 같아요
아마 유용하게 쓰일 수 있을 겁니다
자 그러면 이쯤에서 우리 배우게 되는 그런 핵심 표현 보시면
오가와리 고자이마센까? 오늘 이 표현을 공부하게 될 거예요
별일 없으신가요? 라는 의미로 쓰입니다
왜 그게 이게 이런 표현으로 쓰이는 지도 함께 보시고요
자 이쯤에서 단어 보도록 할게요
나니나니 토와 이예라고 해서 이거는 뭐뭐라고 하지만
단어라기보다는 하나의 일종의 문법 표현이죠
토와 이음오노노 라는 것과 같은 의미를 갖습니다
그래서 오늘 대화분에서 지까이 토와 이예 이런 표현이 나와요
가깝다고는 하지만 일본이랑 한국이 가깝다고는 하지만
오시는데 얼마나 피곤하세요 이런 의미로 쓰인 겁니다
뭐 그렇게 어렵지는 않으니까 이쯤에서 넘어가도록 하고요
이런게 같이 있다는 것도 지금 유심히 봐보세요
자 그러면 오늘 대화문 들어보실 텐데 오늘은 제가 등장하지 않을 겁니다
두 분 대화 한번 들어볼게요
여러분들 잘 들으셨나요? 그럼 이쯤에서 우리 오늘 배우게 될 핵심 표현 한번 넘어가 보도록 할게요
오가와리 고자이마센가? 별일 없으신가요?
처음에 나왔던 그 문장이죠?
자 보겠습니다
오가와리 이게 뭡니까?
밥 더 달라고 할 때 오가와리가 아니고
바뀌다 변하다 라는 동사의 명사 형태입니다
그러니까 직역하면 뭐가 될까요?
그렇죠 변함, 바뀐 거 이런 거겠죠
바뀐 거 없으세요? 변함 없으십니까?
그래서 별일 없으신가요? 이런 의미로 안부 주고받을 때 쓸 수 있는 표현이라는 거죠
뒤에 나오는 고자이마센가 같은 경우에는 아리마센가라는 것과 같은 의미로 쓰이고요
아리마센가 보다 살짝 더 정중합니다
경의가 조금 더 들어갔다고 보시면 돼요
의미는 같습니다
자 그러면 예문 한번 볼게요
아래까라 오가와리 아리마센가? 그 후로 별일 없으신가요?
아래까라, 그 후, 우리가 알고 있는 그때로부터 별일 없으신가요? 라는 질문인데요
여기서는 아리마센가 아까 제가 말씀드렸죠?
고자이마센가, 아리마센가 바꿔 쓸 수 있고
그냥 조금 더, 누가 더 정중하냐의 차이일 뿐입니다
자 그 다음 예문 볼게요
오가와리나크, 오스고시데이라시자이마스까?
별일 없이 잘 지내고 계시나요?
선생님, 오가와리 아리마센가? 이렇지 않고 앞에 이렇게 붙일 수 있나요?
붙일 수 있어요
오가와리나크, 변함 없이, 별일 없이 이런 거고요
뒤에 나오는 오스고시데이라시자이마스까?
나니나니데이라시자이마스까라는 말은 언제 나왔습니까?
앞에서 나왔었죠?
사람 이름 이제 확인하면서 김사마도 이라시자이마스까?
김씨인가요? 이런 거 있었습니다
그런데 그런 의미로 쓰인 게 아니고요
여기서는 수고시데이루, 지내고 있다, 이루의 존경 표현으로 쓰인 겁니다
잘 지내고 계십니까?
그래서 이런 형태로도 많이 쓰인다는 거 함께 알아주시고
다음 편으로 넘어가 볼게요
덕분에 잘 지내고 있습니다
자 여기서 오가게사마데 보겠습니다
뭐라고 나와 있어요? 덕분에
자 이거는 사실 이제 비즈니스를 할 때는
아무래도 조금 더 조심스럽고 정중하게 얘기해야 하다 보니
뒤에 이렇게 길게 붙이는 것 뿐이고요
그냥 일상적으로 대화를 나누는 과정에서 안부를 물어봤을 때
아, 오가게사마데 이렇게 답변하셔도 괜찮아요
겐키데스까? 오가게사마데
자, 오가게사마데 해놓고 뒤에 뭐라고 덧붙여요?
겐키니스고시데오리마스
잘 지내고 있습니다
겐키데스 해도 되지만
이건 또 이제 비즈니스 상황에서 조금 부적절할 수 있으니
겐키니스고시데오리마스 이렇게 써주시면 되고요
자, 응용된 표현 한번 가볼까요?
우린 사실 덕분에 이런 말을 붙여서 얘기하진 않지만
무슨 말하고 싶은 거예요?
여러분들이 사랑해주신 덕분에
여러분들이 도와주신 덕분에 아껴주셔서
저희가 10주년을 맞이한 겁니다
이렇게 해서 어떤 날을 기념할 때
이 오가게사마데가 많이 쓰입니다
만약 이걸 처음 보셨다면 앞으로 많이 보게 되실 겁니다
자, 그 다음 표현 볼게요
아이카와라쥬 겐키니스고시데오리마스
변함없이 잘 지내고 있어요
요대로 나왔죠?
겐키니스고시데오리마스 잘 지내고 있습니다
그런데 앞에 뭐가 붙었어요?
아이카와라쥬 선생님 이건 뭔가요?
변함없이
요것도 뒤에 핵심 표현으로 공부할 거니까
그때 조금 상세히 설명을 드릴 거고요
지금 오가게사마데, 아이카와라쥬
요거 두개는 왔다갔다 하면서
뒤에는 그대로 붙여줘서 얘기를 하시면 돼요
오가게사마데 겐키니스고시데오리마스
아이카와라쥬 겐키니스고시데오리마스
이렇게 표현하시면 되겠습니다
자, 그러면 다음 표현 넘어갈게요
거찌라모 아이카와라쥬데고자이마스
저도 여전히 잘 지내고 있어요
여기서 아이카와라쥬가 나왔네요
그쵸?
그런데 거찌라모
이게 저도, 와딱시모가 아니라
거찌라모
본인을 조금 겸향표현으로 낮춰서 얘기할 때
거찌라모 이렇게 쓸 수 있고요
자, 그 뒤에
나니나니데고자이마스라는 게 붙었습니다
아까는
겐키니스고시데오리마스
같은 표현이 붙었는데요
나니나니데고자이마스를 그냥 붙여주셔도
같은 의미를 써요
그래서 아이카와라쥬데고자이마스
그러면 여전히 잘 지내고 있습니다
변함없이 잘 지내고 있어요
이렇게 보시면 되겠습니다
그럼 응용된 표현 볼까요?
아이카와라쥬 오겐키소데 나니오리데스
변함없이 잘 지내고 계신 듯하여 다행입니다
자, 여기서 잘 지내고 있는 건 누굽니까?
그렇죠, 상대방이죠
소우는 출향표현으로 쓰인 겁니다
앞에 오겐키, 겐키다
잘 지내다에 다를 떼고 소우를 붙여준 형태고요
나니오리, 나니오리가 뭡니까?
다행이란 뜻이에요
이건 조금 의역을 한 거고요
최상의, 그 무엇보다도 더한
그런 걸 나타낼 때 사용되는 표현이에요
그러니까 변함없이 잘 지내고 계신 듯해서
너무 좋습니다
이런 뜻이라고 보시면 되고요
자, 그 다음 예문 볼게요
와딱시모 아이카와라쥬 다노시쿠이키데마스
저도 변함없이 즐겁게 살고 있어요
요 때도 아이카와라쥬 그대로 형태에 지켜져 있고요
뒤에 뭐가 붙어있어요?
다노시쿠이키데이마스
즐겁게 살고 있어요
자, 이키류라고 하는 것은
생존하다라는 의미를 갖는 살다죠
살아있어? 죽었어? 할 때 이키르죠
이키데마스, 살아있어요
살고 있습니다
즐겁게 살고 있어요는 다노시쿠이키데마스
열심히 살고 있어요
간바디키데마스
이렇게 표현해 주시면 되겠습니다
참고로 살다에는 다양한 단어들이 있는데
이 이키르 말고도
그라스라는 동사도 있고요
또는 스무라는 동사도 있죠
참고로 그라스는 생활하다라는 의미에서의 살다고요
스무는 거주하다라는 의미에서의 살다입니다
헷갈리지 않도록 지금 잘 외워 주시고요
그 다음 표현으로 넘어가 보도록 할게요
여기서 우리가 알아둬야 되는 표현이 바로
다노시미니 시데오리마시다
다노시미까지만 보면 많은 분들이
어? 저거 즐겁다구나
즐거워할게요
뭐 이렇게 해석을 하시는데요
다노시는 즐겁다라는 이용용사가 맞습니다
그리고 다노시무는 즐기다라는 동사예요
그런데 다노시미 같은 경우에는
다노시무 즐기다의 명사 형태이기 때문에
즐거움이라고 하는 의미도 갖고 있지만
여기서처럼 기대하고 있었어요
기대라는 의미로도 쓰인다는 겁니다
그러니까 헷갈리지 않도록
지금 꼭 외워 드시고요
응용된 예문 한번 볼게요
여기서 다노시미니 시데오리마스
아까랑 다른 건 뭡니까?
시데오리마시다
이때는 과거고요
여기서는 그냥 혈제형으로 쓰였어요
그러니까 기대하고 있었어요
아니면 기대하고 있겠습니다
둘 중에 하나 왔다 갔다 하면서 쓰이는
그런 표현이에요
앞으로 기대하고 있을 거다
기대하고 있을게요
이렇게 쓰인다고 보시면 되고요
여기서는 어떻게 쓰였어요?
다노시미니 시데오리마시다
과거형으로 쓰였어요
그러니까 기대하고 있었습니다
이렇게 해석이 됩니다
그래서 사실 다노시미니 시데오리마스
이거는요
그냥 오리마시다, 오리마스
앞으로 왔다 갔다 하면서 쓰이니까
상황에 맞게끔
그 시제만 바꿔주시면 되고요
어렵진 않으실 겁니다
그냥 즐겁다는 해석만 아니라는 거
그거 꼭 기억을 해두시고요
자, 벌써 우리가 또 배울 핵심 표현을 다 봤습니다
이쯤에서 문제 한번 풀어봐야겠죠?
선생님 이거 안 배웠는데요?
배웠어요
별일 없으시죠? 라고 할 때 나왔던 그 표현입니다
맞습니다
요시고도 오가와리 고자이마셍까?
이 고자이마셍거는 아리마셍까?
라는 것과 바꿔 쓸 수 있죠
그 다음 표현
덕분에 어떻게든 잘 되고 있습니다
덕분에 뭐였어요?
그렇죠
잘 되고 있다고 할 때
그게 사람 사이에 어떤 관계를 뜻할 수도 있고요
또는 일이 될 수도 있는데
이것도요, 그냥 이대로 외워서 써주시면
너무 유용하게 쓰이는 그런 예문이에요
우리가 잘 되고 있다, 잘이라고 하는 것을
많은 분들이
이의를 욕으로 바꿔서
욕, 뭐 이렇게 하시는데요
이렇게 하시면 됩니다
자, 그 다음 문제
이거 뭐였어요?
응용되지 않고 그대로 그냥 쓰이는
그렇습니다
여기서 다노시소, 또 소가 나왔어요
제가 아까 출향표현이라고 했는데
그 앞에 나오는 형태를 잘 보시면
이영용사 같은 경우 이를 떼고 붙였죠
만약에 그냥 원형 뒤에 소가 붙게 되면
전문이기 때문에
그거 좀 헷갈리겠지만 잘 외워주시고요
즐거워 보이네요 이렇게 쓰입니다
그 다음 문제 볼게요
여러분들이 내방하시는 것을
기대하고 있겠습니다
마지막에 공부했던 그 표현이죠
기대하고 있겠습니다
즐거움이라는 그 단어였어요
뭡니까?
그렇죠
다노시미니 시데 오리마스
미나사마노 고라이템오
다노시미니 시데 오리마스
제가 요 뒤에는 그냥
오리마시다 또는 오리마스
두 개 왔다 갔다 하면서 많이 쓰인다고 했습니다
자, 벌써 문제까지 다 풀어봤고요
이쯤에서 마무리를 지어볼게요
별일 없으신가요?
그 리필할 때 그 오가와리 아니라고 했습니다
이 고자이마셍까는
아리마셍까로 바꿀 수 있고요
자, 만약에 상대방이 오가와리 고자이마셍까라고
질문을 했습니다
여러분들 뭐라고 답변하실 거예요?
여러 가지 답변할 수 있겠지만
오가게 써머데?
이렇게 답변하셔도 되고
어떻게 답변하실지 지금 공부하면서
생각하시면 도움이 많이 될 겁니다
여러분
지금까지 또 수업 들으시느라
너무 수고 많으셨고요
저희는 또 다음 시간에 뵙겠습니다
여러분 오늘도 수고하셨습니다
강좌소개
-
이러닝 연관 직종
조사 전문가
사회복지 관리자(부서장)
조사, 인력공급·알선 및 기타 전문서비스 관리자(부서장)
특수교육 교사
번역가(영어)
관련업무 능력 추천
: 능력을 선택해주세요.
    자료 및 관련 서류
    불러오는 중입니다...