패밀리 사이트
강원일자리정보망 로고 강원청년포털 로고
,
핫크리스탈 센세 사무실에서 자주 쓰는 비즈니스일본어 8주만에 끝내기 (기본표현편) - 11. (지인과의 인사) 근황
핵심내용 찾기
타임
자막
안녕하세요 크리스탈입니다 오늘도 지난 시간에 이어서 안부로 주고받는 그런 표현을 공부해 볼 텐데 지난 시간과 다른 게 있다면 조금 더 사적인 대화가 들어가게 될 겁니다
그래서 오랜만에 만난 관계에서 어떤 표현을 쓰는지 잘 보시고요 중요한 표현 많이 나오니까 주의 깊게 잘 들어 보세요
자 그러면 오늘의 비즈니스 포인트 보겠습니다 숙가리 고부사타 시대 시마이 마시다 여기서 이 이상한 한자가 무엇인가요? 라는 질문이 있을 수 있는데요
요게 바로 고부사타 무사타라고 읽게 되고 격조했다 굉장히 오랫동안 연락을 못 드렸다 라고 할 때 쓸 수 있는 안부차 묻는 그런 인삿말이 되겠습니다
자 그래서 요 지금 너무 오랫동안 연락을 못 드렸어요 라는 표현이 어떻게 쓰이는지 우리 한번 공부를 해 보도록 할 겁니다
단어 한번 볼까요? 오늘 단어는 이것만 있어요 이까가 어떻게 우리가 알고 있는 어떻게는 뭐가 있나요?
no 그래서 no 데스까 라고 표현할 수 있는 걸 이까가 데스까 이까가 데쇼까 라고 하면 훨씬 더 정중하게 표현할 수 있는 겁니다
이까가 나사이마스까 라고 한다면 어떻게 하시겠어요? 라고 해서 보통 상대방에게 어떤 의향을 물어보거나 제안을 한다고 할 때 이까가 쓰이니까
요거 꼭 알아 주시고요 자 그렇다면 이쯤에서 우리 오늘 대화문 한번 들어 보도록 하겠습니다
숙가리 고부사타 시대 시마이 마시다. 선호고 이까가 오스고시 데시타가?
고지라코소 고부사타시데오리마스. 와타시와 사이킨 고르프오 나라이하지메테 시고토가에리니 레쓴오우케테마스. 초삼모 오카와리아리마센카?
오카게사마데 겐키니 야떼오리마스. 고르프 타노시소우데스네. 아! 아토코레.
지모토노메이부츠 난데스가. 요로시케레바 오메시아가리쿠다사이.
자 잘 들어 보셨죠? 저의 몹쓸 연기도 함께 보셨나요? 그럼 이쯤에서 핵심 표현 한번 넘어가 볼게요
숙가리 고부사타 시데시마이 마시다. 앞에서 나왔던 그 표현이 바로 이대로 나왔죠? 오랫동안 격조했습니다
자 숙가리라고 하는 요거는 무슨 뜻이냐? 완전히 완벽히 어떤 상태가 됐다라는 의미로 쓰이는 그런 부사입니다
숙가리 왔을 때 마시다 깜빡 잊고 있었어요. 물론 그럴 때도 쓸 수 있는데요
이렇게 오랜만에 만난 사이에서 오랫동안 격조했습니다 라고 할 때도 숙가리라는 걸 붙여서 표현할 수 있습니다
자 중요한 건 요 뒤에 나오는 고부사타라는 표현인데요. 제가 아까 살짝 설명드렸다시피 오랫동안 연락을 못했다 또는 오랫동안 찾아뵙지 못했다 라는 의미를 갖는 그런 표현이에요
나니나니 테 시마이 마시다 라는 것은 뭐예요? 뭐뭐 해버렸다라는 거죠? 오랫동안 격조했어요. 오랫동안 연락을 못드려서 죄송합니다
죄송한 마음까지도 포함되어 있다 보니까 이 표현이 나오게 되면 앞뒤로 미안하다는 그런 표현도 함께 나오게 될 거예요
그러면 예문 한번 볼까요?
너무 오랫동안 연락을 못드려서 죄송합니다. 자 역시나 제가 아까 말씀드렸다시피
죄송합니다. 미안한 그런 마음을 표현하는 거다 보니까 자연스럽게 붙게 됩니다
자 앞에 나오는 다행히는 뭐예요? 매우 대단히 라는 부사구요. 자 고부사타 시대 시마이 뭐뭐 해버렸다는 거죠?
고부사타 시대 시마이 마시다 에서 끝낼 수도 있겠지만 이렇게 오랫동안 연락 못드려 죄송합니다 이렇게도 표현할 수 있어요
또 뭐 해석은 사실 다양할 수 있다 보니까 오랫동안 찾아뵙지 못해서 이렇게 해석되기도 하니까
그런 의미로도 사용할 수 있다는 거 함께 알아두시고 두 번째 예문 볼게요
고부사타 시대 오리마스가 오가와리 아리마센까? 오래 연락을 못드렸는데 별일 없으신가요?
어? 우리 지난 시간에 공부한 오가와리 아리마센까라는 게 나왔어요 그쵸? 안부 주고받을 때 쓸 수 있는 그런 표현이 나왔구요
고부사타 시대 오리마스가 자 요 형태도 쓸 수 있다는 거죠 오랫동안 연락을 못드렸는데 이런 거예요
고부사타 시대 오리마스 뭐 뭐 한 상태입니다 오랫동안 연락을 못드린 상태다 이런 거겠죠 그쵸?
자 오래 연락 못드렸는데 찾아뵙지 못했는데 잘 지내고 계신가요? 이런 의미로 쓰였어요
자 얼마나 많이 나오겠습니까? 좀 어렵게 느껴질 수도 있지만 이거 꼭 알아두셔야 되는 표현이에요
자 그 다음 넘어갈게요
최근에 골프를 배우기 시작해서 퇴근길에 레슨을 받고 있습니다
자 여기서 주목할 표현은
나라이하지메데, 나라이하지메르, 배우기 시작하다
하지메류라는 거 앞에 나오는 동사는 마수형입니다
나라우, 배우다의 마수형이 쓰인 거죠
배우기 시작하다, 나라이하지메르
뭔가 어떤 레슨을 배우기 시작했다라는 표현 얼마나 많이 쓰이겠어요? 이것도 평소에 그쵸?
자 그러면서 시고토가이리니라는 단어도 나왔습니다
시고토가이리, 우리가 퇴근길이라고 하면 퇴근이라는 단어를 다이킹 이런 걸로 바꾸셔가지고
뭐 이제 다이킹 스루토키 뭐 이렇게 바꾸시는 분들도 많은데요
물론 의미는 통하긴 합니다만
조금 더 일반적인 표현으로 바꾸면 시고토가이리가 돼요
이게 바로 퇴근길에
시고토가이리니? 이빠이 도우 데스까? 퇴근길에 한잔 어떠세요?
이렇게 쓸 수도 있겠죠
자 그럼 응용된 표현 볼게요
지난달 부터 한국 요리를 배우기 시작했어요
그냥 나라이하지메 마시다 이렇게 문장 끝에 수로 형태로 나올 수도 있습니다
자 이건 뭐 어렵지 않으니까 바로 넘어갈게요
그냥 뭔가를 배우기 시작했다고 얘기할 때는
배우기 시작한 어떤 대상을 넣고요
나니나니 오 나라이하지메 마시다 이렇게 표현해 주시면 되겠습니다
그 다음 예문 볼까요?
시고토가이리니 모르다링구오 시데 마스
퇴근길에 볼더링을 하고 있어요
아까 제가 그냥 퇴근길에 라고 할 때
시고토가이리니 요거 이대로 써 주시고요
모르다링구 볼더링 우리가 얘기하는 클라이밍을 얘기합니다
그래서 취미생활 여기다 넣으셔도 되고요
뭐가 됐든 여러분들이 편하게 답변하실 수 있는 거
여기 붙여 가지고 퇴근길에 라는 표현으로 바꾸시면 되겠습니다
자 그 다음 표현 넘어가 볼게요
요로시케레바 오메시아가리쿠다사이
괜찮으시면 드셔보세요 라는 말입니다
여기서 요로시케레바라는 단어 한번 볼까요
괜찮으시면 그래서 뭔가 권할 때 쓰이겠죠
요깟다라라는 말과 같은 의미를 갖는데
그 말보다는 이 말이 훨씬 정중해요
그러니까 비즈니스 상황에서 얼마나 많이 쓰이겠어요
뭔가 권하면서 요로시케레바 괜찮으시다면 이런 겁니다
자 그러면서 오메시아가리쿠다사이 드셔보세요 드세요 라는 겁니다
우리 비즈니스 기본에서 공부했죠
다베르 먹다의 종교어는 뭡니까
메시아가르 그래서 사실 이 자리는
메시아가뜨쿠다사이라고 바꿔도 괜찮아요
근데 오메시아가리쿠다사 많이 나오니까 함께 알아두시고요
제가 이제 몹쓸 어떤 연기를 하면서
뭔가 이렇게 드리면서 얘기를 해서
오메시아가리쿠다사 뭔가 주면서 하는 말이겠죠
물론 뭐든 쓴다기보다는 먹을 거에 쓰겠죠
자 그렇다면 응용된 예문 볼게요
요로시케레바 거치라데 오마치쿠다사이
괜찮으시다면 여기서 기다려주세요
자 요깟다라라는 말과 같은 의미를 갖는
요로시케레바 괜찮으시다면 괜찮으시면
그래서 조금 더 부드럽게 어떤 거를 제안하거나
이제 뭐 물어볼 때 쓸 수 있으니까
쿠셔너의 역할을 합니다
이것도 역시나 비즈니스에서 많이 쓰이겠죠
자 그 다음 예문 볼게요
사메나이우치니 오메시아가리쿠다사이
식기 전에 드세요 라는 표현입니다
이건 뭐 그냥 그대로 나오죠 바뀌지 않고
오메시아가리쿠다사이
그 앞에 나오는 사메나이우치니 사메나이
식지 않는다라는 거죠
식기 전이라는 의미를 갖고요
따뜻한 거 권할 때죠
식기 전에 드세요 아니면 뭐 빨리 드세요 할 때도
오하야메니 오메시아가리쿠다사이
이렇게도 쓸 수 있습니다
이것도 뭐 바꾸지 않고 이대로 써 두셔도 되고
메시아가띠쿠다사이라고 표현해도 괜찮습니다
자 마지막 핵심 표현 갈까요
이쯤모 오코코로즈카이 아리가토 고자이마스
항상 배려해 주셔서 감사합니다
자 여기서 오코코로즈카이라는 것을 뭐라고 해석했어요
배려라고 했네요
마음을 써주는 거
그래서 이거는 사실 물건이 될 수도 있고요
또는 돈 추기금이나 그런 걸 얘기할 수도 있고요
또 정말 상대방이 보여주는 어떤 성의라든지
마음 씀씀이를 가리킬 수도 있습니다
이건 상황에 맞게끔 그냥 해석을 해주시면 되는데
여기서는 선물을 줬더니 하는 말이었어요
맨날 이렇게 선물 챙겨주시고
선물 주셔서 너무 감사드려요
이런 의미로 보시면 되겠습니다
자 그렇다면 예문 한번 볼까요
고노요나 오코코로즈카이오 이따다기 교식드스
이런 선물을 받게 되어 송구스럽습니다
자 여기서는 오코코로즈카이를 뭐라고 해석했어요
선물이라고 했네요
그래서 물건이 될 수도 있기 때문에
그냥 해석할 땐 바로 그냥 선물 이렇게 해주셔도 되고
자 교식드스는 뭐예요
송구스럽습니다
이런 의미랑 비슷하게 쓰이죠
자 그 다음 예문 볼게요
여기서의 오코코로즈카이는
그냥 배려라고 해석했는데
이때는 뭐 선물이라기보다는
항상 평소에 많이 신경 써주고 배려해 주시고
친절을 베풀어 주시고
뭐 이런 거라고 보시면 되겠습니다
그래서 오코코로즈카이는
이제 상대방이 보여준 어떤 성의나
어떤 호의나 친절 같은 거를
뭉뚱그려서 감사한 마음을 담아 표현하는 거다 보니까
요대로 그냥 써주시면 돼요
오코코로즈카이 참고로
고코로 다음에
즈카이라고 해서
트에 땡땡이 붙는 것도 함께 알아두세요
자 그럼 벌써 핵심 표현을 우리 모두 공부했기 때문에
문제를 풀어봐야겠죠
너무 오랫동안 연락을 못 드렸어요
아까 격조했어요
연락 못 드렸어요
찾아뵙지 못했습니다
이거 뭐 어떤 표현을 썼습니까
그 조금 어려운 한자 있었죠
그렇죠
고부사타
그래서
다이행 고부사타 시데오리마스
너무 오랫동안 못 찾아뵙죠
연락 못 드렸죠
그래서 죄송합니다
그런 겁니다
그 다음
일본어를 배우기 시작해서
1년 정도 지났어요
아까 배우기 시작한 어떤 레슨
이제 배우기 시작했을 때
뭐라고 썼습니까
나라에 하지메루
그렇죠 그러니까
나라에 하지메떼
일본어를 배우기 시작해서
1년 정도 지났어요
자, 지났다
이거는 시간이 경과했을 때 쓸 수 있는 표현이죠
1년이 지났다
그러면 1년이 지났어요
1개월이 지났다
한 달이 지났어요
이렇게 표현할 수 있겠습니다
그 다음 문제는
혹시 괜찮으시다면 연락 주세요
아까 괜찮으시다면
괜찮으시면이라고 할 때
쿠션으로 나오는 그 정중한 표현
맞습니다
여러시케레바
모시 여러시케레바
고 렌렉 크다사이
그 다음
따뜻한 배려 감사합니다
이때 배려라는 말
물론 배려라는 걸 사전에 찾으면
여러 개 나오겠지만
우리 오늘 공부한 그 배려 뭡니까
그렇죠
오코코로즈가이
아타타카이 오코코로즈가이
아리가토우 고자이마스
이때 오코코로즈가이는
뭐라고요
마음도 될 수 있고
선물도 될 수 있다고 했어요
자, 벌써 이렇게 문제를 다 풀어 봤는데
여러분들 어떠신가요
이해가 다 되시나요
이해가 안 되셨으면
앞으로 넘어가서 다시 복습하시면 됩니다
자, 그럼 이쯤에서 우리
마무리를 지어 볼게요
너무 오랫동안 격조했어요
연락을 못 드렸습니다
그리고 이거는 미안한 마음까지도
포함하고 있기 때문에
스카리 고부사타시테시마이
모시아게 고자이마생
죄송합니다
라는 것도 덧붙일 수 있다고 했죠
자, 그래서 오늘 너무 중요한 표현들을
많이 공부했기 때문에
지금 생각이 안 나신다면
바로 돌아가서 공부를 해주시고요
또 보기만 하지 마시고
저를 따라서 자꾸 입으로
뱉어내주셔야 됩니다
자, 오늘도 정말 중요한 거
많이 공부하시느라
수고 많으셨습니다
저희는 또 다음 시간에 뵐게요
皆さん今日もお疲れ様でした
강좌소개
-
이러닝 연관 직종
비서
통역가(영어)
안내·접수원 및 전화교환원
통역가(일본어)
보건·의료 관리자(부서장)
관련업무 능력 추천
: 능력을 선택해주세요.
    자료 및 관련 서류
    불러오는 중입니다...